NEW YORK – Cantonese, a Chinese dialect that has dominated the Chinatowns of North America for decades, is being rapidly swept aside by Mandarin, the national language of China and the lingua franca of most of the latest Chinese immigrants.
The change can be heard in restaurants and churches, in street markets and language schools. It has been accelerated by Chinese-American parents, including many who speak Cantonese at home, as they press their children to learn Mandarin for the advantages it could bring as China’s influence grows in the world.
But the eclipse of Cantonese — in New York, China and around the world — has become a challenge for older people who speak only that dialect. Though Cantonese and Mandarin share nearly all the same written characters, the pronunciations are vastly different; when spoken, Mandarin may be incomprehensible to a Cantonese speaker, and vice versa.
Read the full article in the October 22, 2009 edition of the PostBulletin.com.